Самый лучший враг - Страница 15


К оглавлению

15

— Ты ведь хотел сказать нечто совсем иное, не правда ли? — проникновенно спросил Арей.

— Да. Хотел спросить: зачем ты сюда забрался?

— Во-первых, тишина, — сказал барон мрака, с удовольствием загибая сильные, будто из железа выкованные пальцы. — Ну не считая форсмажора. — кивок на чащу. — Во-вторых, много случаев попрактиковаться, причем в условиях нетипичных. Одно дело биться со стражем света, все маголодии которого знаешь наперечет, и совсем другое — с мавкой, болотником или глазоедлой. К каждому надо подбирать особый ключик. Всякие posta de finestra и roverso ridoppio против глазоедлы не сработают. Он, понимаешь ли, вообще не знает, что такое диагональная атака или стойка окна. Зато прекрасно понимает, как подобраться под землей и атаковать снизу.

Кто такая глазоедла, Эрлун не знал, но переспрашивать на всякий случай не стал. Вместо этого с тревогой посмотрел на рыхлую землю под ногами.

— Глаэоедлы не любят оврагов с каменистыми склонами, — успокоил его Арей. — И наконец, третий большой плюс жизни в приграничье здесь тебя никто не дергает. Никто не шлет тебе бумаг и повесток в Тартар. Здесь я в равной степени далек от свершений света и делишек мрака.

— Но ведь здесь даже магию использовать нельзя из-за этих Запретных земель! — воскликнул Эрлун.

— Само собой, — признал Арей. — И это большой минус. Но и немалый плюс, поскольку и против тебя ее никто не использует. А раз так — то да здравствует старое доброе равенство клинков, копий, охотничьей ловкости и зоркого глаза.

— А если все же применить магию? — спросил Эрлун, борясь с искушением хотя бы раз нарушить запрет и попытаться.

— Запросто. Никаких физических ограничений не существует. Ни на руны, ни на искры. Все работает. Но никогда не знаешь как отреагирует на твою магию первохаос. В лучшем случае не заметит. А в худшем — это все равно что плеснуть в океан водички из стакана и получить в ответ струю шириной в полноводную реку. Поэтому к магии здесь прибегают, только когда совсем нет другого выхода. Себе дороже выйдет.

Арей сел рядом с Эрлуном. Снял меч вместе с ножнами и, держась руками за гарду, опустил подбородок на навершие.

— Прежде чем ты уедешь, давай покончим с делами. Чего хочет Лигул? — спросил он.

Эрлун замялся. Возможно, затем, чтобы Арей почувствовал, что он сам не очень-то одобряет поручение, с которым его прислали.

— Ты должен будешь отбыть на Запретные земли! — ответил он.

Барон мрака цокнул языком.

— Всего-то? Но если они запретные, как я могу на них отбыть? Ведь это же означает нарушить запрет! — сказал он с насмешкой.

Эрлун напряженно рассмеялся:

— Лигул приказал тебе выдвинуться на Запретные земли и ждать в трактире “Топор и плаха”.

— Чего ждать? Топора или плахи?

Эрлун перестал смеяться:

— Не могу тебе сказать Сам не знаю.

— Но что-то же ты знаешь?

Эрлун осторожно кивнул, соображая, как много можно сказать:

— Чувствую, что дело важное. Лигул был очень озабочен и… одновременно полон надежд… Ну, как игрок, который может или много выиграть, или много потерять.

— Лигул не игрок. Он рискует лишь тогда, когда у него просчитаны оба варианта, — заметил Арей.

— Да. Но бывают игры, которые тебе навязали. Игры, затеянные не тобой, — сказал Эрлун. Сказал очень веско, словно намекая на что-то, о чем и сам едва догадывался.

— Нет, не подумай, я ничего не скрываю! — поспешно продолжал он. — Лигул не исключал, что ты откажешь, поэтому сообщил мне только часть поручения. Ты должен прибыть в трактир “Топор и плаха” и оставаться там, пока с тобой не свяжутся.

Арей хмыкнул:

— Час от часу не легче! Лигул называет земли Запретными. Строго — крайне строго! — не велит кому- либо из стражей мрака посещать их. И тут — раз! — для меня делается приятное исключение! И — два! — на Запретных землях чисто случайно оказывается трактир, который наш милый карла — опять же, заметь, прекрасно знающий, что трактир не мог возникнуть в один день, — не спешит стирать с лица земли!

Эрлун поощрительно хихикнул. Он был болтун многофункциональный. Умел не только говорить, но и слушать

— Он говорил еще что-то? — вдруг спросил Арей.

— Лигул? Да нет вроде… Хотя… Он посоветовал тебе получше вооружиться, — словно бы случайно вспомнил Эрлун.

В глазах у Арея зажегся неподдельный интерес.

— Это еще зачем? — спросил он.

— Не знаю. Скорее всего, чтобы сражаться.

— Хм… — протянул Арей. — Горбунок почему-то считает, что воин тем опаснее, чем больше на нем навьючено оружия. Будь это так, каждый разгуливал бы с двумя мечами, несколькими копьями, топором, щитом размером с лодку, да еще в броне и с кинжалом в зубах. Противнику нужно было бы только устроить такому бойцу небольшую пробежку. Через километр он упал бы со страшным грохотом. Оставалось бы только подойди к нему и, вежливо постучав в забрало ломиком, забрать весь этот металлолом.

— Ты отказываешься? Или соглашаешься? — спросил Эрлун. — Что Лигулу-то передать?

Арей задумался.

— Нет, — сказал он. — Я, разумеется, отказываюсь, но… я засиделся на одном месте. Мне нужны здоровые спортивные забавы! Хотя бы дойду до этого трактира и напьюсь. Потом кого-нибудь зарублю и вернусь обратно… Иди к проводнику! Думаю, он уже очнулся. Поешьте и ложитесь спать. Так и быть, я впущу вас в башню. Завтра утром мы дойдем с вами до границы и там расстанемся.

Эрлун встал и пошел искать проводника. Арей окликнул его:

— Погоди!… Слушай… давно хотел спросить, и именно у тебя… Ты ведь влюбляешься?

15