Самый лучший враг - Страница 74


К оглавлению

74

— Погоди! — озабоченно сказал Багров. — Откуда Зигя вообще тут взялся? Кто его привел, да еще с ящиком?

Малютка важно надул щеки, отложил телефон и с победным видом задрал на голову свитер. На груди у него, чуть ниже шрамов от крупнокалиберного пул-мета, помадой было крупно выведено:

‹‹ПрИсмОтри за нИм. ПраСковЬя››.

— А где сама мамуля? — спросила Ирка.

— Мамуля сколо велнется! — уверенно пообещал Зигя.

Матвей с облегчением улыбнулся. Малютка посмотрел на него и ласково добавил:

— Да-да-да! Она казала: стобы все дни, сто я у вас буду носевась, я холосо себя вел! И тогда Витя плинесст мне подалосек!

Улыбка Багрова изогнулась в противоположном направлении:

— Что?! Ночевать?! У нас нет для тебя свободной кровати!

— Ну и сто? Я буду спать с вами! Я боюсь спать один! — сказал Зигя.

Матвей беспомощно оглянулся на Ирку. Та пожала плечами.

— Будешь спать на одной кроватке с папой Матвеем! — объявила она.

— Я ему не папуля. Папуля у него Дохляндий Осляев… Ладно-ладно, поехали! — сказал Багров и, торопливо отвернувшись, чтобы не встречать кислый взгляд Ирки, занял водительское кресло.

Микроавтобус им. Бабани (хотя по документам это была «Тойота-таун-айс-ноах››) подпрыгивал на дороге, считая крышки канализационных люков. Такая уж у Багрова была привычка — наезжать на все люки подряд, чтобы послушать, как они звучат. Матвей утверждал, что каждый люк звучит неповторимо. Ирка же спорила, что когда-нибудь они провалятся и останутся без колеса.

— Типично женский подход! Когда действительно стоит бояться — тут ты ничего не боишься! Готова с вилкой на полк солдат кинуться, если они щеночка обидят! А когда бояться не надо — тут ты дрожишь и трясешься! — возражал Багров.

Ехать пришлось не особенно далеко. Первых два вызова были поблизости. Один на Большой Черкизовской, другой на Оленьем Валу. На Большой Черкизовской, во втором корпусе 28-го дома, на заваленном балконе третьего этажа сидел дракон и пожирал кошку. Кошка была очень толстой и, должно быть, вкусной. Дракон же выглядел истощенным. Перепонка правого крыла была у него разодрана вершиной сухого дерева. Та же вершина рассекла ему и бок, который теперь гноился.

— Hic sunt dracones, — сказал Багров. — И смотри, опять раненый! Надеюсь, поблизости нет охотников за глазами, потому что это легкая добыча.

Ирка старалась не делать резких движений, чтобы не пугать дракона. Встревоженный, он мог полыхнуть огнем.

— Да! Эссиорх прав. Москва наполняется созданиями первомира, — сказала она.

— Ранеными созданиями первомира, — поправил Матвей. — Они пугают нежить, выживая ее с привычных мест обитания. С этим связаны все наши вызовы.

Ирка с Багровым позволили дракону доесть кошку («Не пропадать же продукту!›› — сказал Матвей), после чего послали разбираться с ним Огнедыха. Саламандр, недовольный, что его выпустили из керосиновой лампы, пулей взмыл к небу. Некоторое время Огнедых и дракон обстреливали друг друга огнем. Со стороны это выглядело как фейерверк. Балконный дракон бил алой расширяющейся струей, Огнедых же, уклоняясь, отвечал короткими раскаленными плевками. На первый взгляд казалось, что дракон и саламандр пытаются самоуничтожиться, однако и Ирка, и Багров знали, что это не так. Скорее это можно назвать установлением иерархии. После пары минут огненного салюта, превратившего в свечи все деревья поблизости, балконный дракон согласился признать первенство за Огнедыхом, после чего и дракон, и саламандр куда-то улетели. А еще минут через десять саламандр вернулся один и сразу полез в лампу греться.

— А где длакон? — спросил Зигя.

— Он его спрягал, — ответила Ирка.

— Куда?

— Откуда ж я знаю? Он как-то объясняет им, что надо спрятаться. А как и куда — это секрет! — сказала Ирка, и они поехали на следующий вызов.

На Оленьем Валу на компьютерщика, тянувшего на чердаке кабель Интернета, напала какая-то потусторонняя сущность. Сейчас этот парень, даже не блед-ный, а какой-то синий, сидел на ступеньках верхнего этажа и раскачивался. Он не помнил ни своего имени, ни где живет.

— Видимо, мавка! Они любят память выпивать! — предположил Багров, наклоняясь, чтобы заглянуть парню в глаза. — А мавка — это значит что?

— Что? — спросила Ирка.

— Правильно! Мавка — это не к нам! Мавка — это к златокрылым! — сказал Багров, ничтоже сумняшеся перебрасывая мавку на ближайшую боевую двойку светлых стражей, курсировавшую в районе Преобреженской площади.

— А с парнем что делать? — озаботилась Ирка. — Его же за наркомана примут!

— Точно, — согласился Багров — Примут. И в психушку упекут. Зигя, отлипни от телефона! Ну-ка, подними его! Придется залить ему новую память. Старую мавка уже не вернет, особенно когда златокрылые залепят в нее пару маголодий… У меня осталось только две матрицы: «женщина-которая-всегда-права» и «датский король››. Которую заливаем?

— Не женщину же… Давай датского короля! — сказала Ирка и, подойдя к парню, свешивавшемуся с плеча у Зиги, капнула ему в ухо из желтого пузырька с узким горлышком.

Капелька мгновенно всосалась, распространив слабый, но упорный запах ландыша. С полминуты парень болтался на плече неподвижно, лишь слабо вздрагивая руками, а затем открыл глаза и произнес.

— Undskyld mig, mine herrer! Hvor er jeg? Hvem er du?

— Простите, ваше величество! Мы не понимаем! — извините, Ирка. — Зигя, отпусти!

Малютка осторожно поставил его на ступеньки. Компьютерщик вежливо поклонился, коснувшись рукой груди, и стал спускаться.

— И куда он? — спросила Ирка.

74